- Г-399
- ПО ГРОБ ЖИЗНИ (ДНЕЙо') coll
PrepP
these forms only
sent adv
fixed WO
until death, to the end of one's lifeto one's dying daytill (until) (the day) one dies as long as one lives.Да, по гроб жизни должен быть благодарен покойному Берлиозу обитатель квартиры № 84... за то, что председатель МАССОЛИТа попал под трамвай, и за то, что траурное заседание назначили как раз на этот вечер (Булгаков 9). Yes, the tenant of apartment 84 ought to be grateful to his dying day to the late Berlioz (chairman of the board of MASSOLIT) for falling under the streetcar and for the memorial meeting which had been set for just that evening (9a).«В колхозе работа - это ладно, это свое. А только хлебушек уберём - уж снег, лесозаготовки. По гроб жизни буду помнить я эти лесозаготовки» (Распутин 2). "The work in the kolkhoz-all right, that's our own work. But as soon as we harvested the grain-there was the snow and the logging to do. I'll remember that logging until the day I die" (2a).
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.